| Здравствуй, Сосед
|
Короткие объявления | Схемы у вышивальщиц просим в личке! -------- При заказе просим указывать ваши точные координаты, чтобы менеджер мог с Вами связаться. -------- Принимаю заказы на вышивку, разработку схем для вышивки, вязание крючком, пошив игрушек. Координаты - на странице "Обо мне" -------- Аська временно недоступна, при необходимости просите в личке мои Скайп-координаты. |
Статистика | ---
|
|
Англо-русский словарик терминов по вязанию
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 18.01.2010, 13:18 | Сообщение # 1 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| all - все alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2) approx - approximate (ly) - приблизительно armhole - пройма assembly - сборка beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания bet - between - между BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу BLO - back loop only - только изнаночная петля BO - bind off - закрыть петли друг на друга cable - cable - косичка ch - chain - воздушная петля cluster – группа (столбиков с одной вершиной) cn - cable needle - петледержатель для петелек косички CC - contrasting color - контрастный цвет CO - cast on - набрать (петли) Cuff - манжета dc - double crochet - столбик с накидом dec(s) - decrease(s) - убавка DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами edge - edge - борт edge st - edge stitch - кромочная петля elastic - резинка every - каждое, каждую inc - increase - прибавка FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху Front - перед g or gr - grams - граммы garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом K - knit – лицевая - Лиц k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе kwise - knitwise - как лицевую LH - left hand needle - левая спица lp(s) - loop(s) - петля MC - main color - главный цвет M1 - make one - делайте один Oz - ounce(s) - барс (ы) P - purl - изнаночная - Изн P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт p - picot- пико pm - place marker - поместите маркер prev - previous - предыдущий psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над) p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную puff stitch - пышный столбик rem - remain(ing) - остаток rep - repeat(ing) - повторять, раппорт rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан. reverse sc - рачий шаг RH - right hand needle - правая спица rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд RS - right side - правая сторона - ПС sc - single crochet - столбик без накида seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1 sk - skip - пропуск sl - slip - скольжение sl st - slip stitch - полустолбик без накида Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода sleeve - рукав sp(s) -space(s) - пространство (интервалы) SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок St st - stockinette stitch- чулочная вязка tbl - through back loop- за заднюю дугу петли tog - together - провязать вместе tr - treble crochet - столбик с 2 накидами trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС wrap - wrap- обернутые петли YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой Yfwd - yarn forward - нить перед работой yo - yarn over- накид YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы источник: http://myhobbi.net
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 20:45 | Сообщение # 2 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| ну а дальше буду дополнять всевозможными терминами, которые так или иначе могут нам встречаться в вязании. Шраг - это коротюсенькая кофточка, просто рукава со спинкой, без полочек. С полочками - это уже болеро.
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| | |
Monichka | Дата: Понедельник, 22.03.2010, 17:56 | Сообщение # 4 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| не знаю, Маш... будем искать! (с) ...пополнять словарик и ликвидировать свою безграмотность заодно)))
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Пятница, 14.10.2011, 22:15 | Сообщение # 5 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| источник
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 6 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| Французско-Русский словарь
Термины 1
1 m end, 1 m env 1 л.п., 1 изн.п.
2
2 m end, 2 m env 2 л.п., 2 изн.п. 2 m ens à l'endroit 2 п. вместе лиц. 2 m ens à l'envers 2 п. вместе изн. 2 mailles croisees à droite 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п. 2 mailles croisees à gauche 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
A
À (vers) l'intérieur внутри, к внутреннему краю Acrylique акрил Aiguille ( Aig. ) спица Aiguille auxiliaire ( aig. aux. ) дополнительная спица Aiguille circulaire круговая спица Aiguilles doubles pointes обоюдоострые, чулочные спицы Ainsi так же Ajuster отрегулировать, поправлять, выровнять Aller retour туда и обратно Allongée вытянутая (петля) Alternativement ( alt., altern. ) поочередно, попеременно Alterner чередовать Alvéole ячейка, ямка (в рельефных рисунках, напоминающих соты) An (année) год Anneau кольцо Anse ручка (у сумки) Approprié, adéquat подходящий Approximativement, environ примерно Apres после Arceau арка, дуга Arceau – espace пространство арки Arrondit окат рукава Arrêt de mailles спица-булавка Arrêter остановиться Astarkan каракуль Au total итого, всего Au travers через Augmentation, augmenter ( Augmn., augm. ) прибавка, прибавить Augmenter en relevant le fil du rang précédent, et le tourner pour le tricoter прибавить, поднимая нить из предыдущего ряда, и поворачивая ее при провязывании Aussi также
B
Bande шнур, полоса Bandeau повязка (например, на голову) Barre полоса из двух рядов Biaiser скосить (плечо) Bonnet,chapeau шляпа, шапка Bordure au crochet крючковая кайма Bordure d'encolure окантовка горловины Bordure de devant (avec boutonnières) передняя кромка ( с петельками) Bordure devant передняя кромка, окантовка Bordure, bord кромка, окантовка Bordure, sillon рубчик на кромке Boucle, maille (parfois arceau au crochet) петля (иногда крючковая арка) Boule то же, что шишечка (nope) Bourrelet валик, поперечная полая складка в полотне Bourrer набивать (чем-нибудь) Bouton (s) пуговица(ы) Boutonnière(s) ( bout. ) петелька(и) Bras (manche) рука (рукав) Bride ( b. ) столбик с накидом Bride завязка (головного убора); соединительная нить; обмётка (вокруг пуговицы и т. п.) ; последний стежок (для закрепления) Brin нить Brin arrière (de la maille) задняя стенка (петли) Brin avant de la m передняя стенка петли Broder вышить, украсить Broderie вышивка
C
Cache-coeur вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на острие треугольника. Он застегивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины. Cape плащ, накидка Cassure сгиб Ceinture пояс Centimètre ( cm. ) сантиметр Centrale ( Centr. ) центральная Centre центр Changer изменить Chaque ( Ch. ) каждый(ая) Chaînette ( chaî. ) цепочка Circulaire, en rond по кругу Col воротник Coloris ( Col. ) цвет Comme как Commencer ( comm. ) начать Composer, joindre соединить, сочетать Confectionner изготовить Continuer ( cont. ) продолжить Continuer à tricoter tout droit продолжить вязание прямо Corde веревка, шнур Cordelière витой шнур Corps = dos et devant корпус = спинка и перед Côtes 1/1, 2/2, anglaises резинка 1/1, 2/2, английская резинка Côtes mousse повторять - лиц.п., 2 изн.п. Côtes perlées жемчужная резинка Côtes piquées кром.п., *2 лиц.п., 1 изн.п.* повторять от * до *, 2 лиц.п., кром.п. В изн.р. вязать как смотрят петли Coton хлопок Coudière налокотник Couleur, coloris цвет Coup de fer быстрая глажка Couper отрезать, перерезать Court короткий Couture шов Couture des épaules плечевые швы Couture invisible потайной шов Crocheter ( croch. ) вязать крючком Croix, croiser скрещивать, пересекать Côte opposé, de l'autre côté противоположная сторона, другая сторона Côtes резинка, рубчик Côté endroit лицевая сторона Croquis чертеж, эскиз
D
Dans le brin avant de la m за переднюю стенку петли Dans le sens de la longueur в направлении длины, вдоль De * à * от * до * De ch. côté с кажд. стороны De long, en longueur в длину Demi-bride ( d.b. ) полустолбик с накидом Dentelle кружево Dernier(ère) ( Dern. ) последний(яя) Derrière ( derr. ) сзади, назад; задняя часть Dé наперсток Démaiier спускать (петли) Deux par deux ( 2 par 2 ) по две (п.) Deuxième второй Devant ( dev. ) перед Devant droit правая полочка Devant, endroit du travail перед, лицевая сторона работы Diminution, diminuer, diminuant ( Dim. ) убавка, убавить, убавляемый Diviser разделить Diviser l'ouvrage au milieu разделить работу посередине Divisible ( div. ) делимый Dos спинка Double ( dble ) двойной Double bride ( D.B. ) столбик с двумя накидами Double diminution 2 п. снять вместе, как при лиц. вязании, 1 п. провязать лиц. и протянуть через нее снятые петли Droit ( dr. ) право(ая)
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 7 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| E
écaille чешуйка échantillon образец écharpe шарф écheveau клубок ниток égaliser выравнивать élastique эластичный Emmanchure ( Emman., emmanch. ) пройма Empiècement кокетка En 1 fois ( en 1 fs ) за один раз, одновременно En même temps в то же время, одновременно En tout,ensemble все вместе Encolure ( Encol., enc. ) горловина Endroit ( Endr. , end. ) лицевая сторона/лицевая петля Ensemble ( Ens. ) вместе Ensuite затем Envers ( Env. ) изнаночная сторона/изнаночная петля Environ около, примерно épaisseur толщина; густота, плотность épaule(s) плечо(и) épingle булавка, шпилька épingler приколоть (к выкройке) Espacé разделенный промежутками étiré вытянутый Excepter, exception, sauf исключение, исключать, кроме Explication объяснение
F
Faire les coutures / coudre выполнить швы /сшить Fantaisie ( fant. ) фантазийный Façon образом Fente разрез Fermer закончить, закрыть Fermer en rond замкнуть в кольцо Fermeture à glissière замок-молния Fil нить Fil derrière l'ouvrage нить за работой Fil devant l'ouvrage нить перед работой Finitions окончания Flèche стрелка (на схеме) Fois ( Fs. ) раз Forme, former форма, придать форму Frange бахрома Fronce складка
G
Gauche ( g. ) лево(ая) Gland кисточка; шишечка Glisser, glissée ( glis., gliss. ) снять, перевести (1 или несколько п. на др. правую или левую спицу не провязывая) — или снятая (п.); просунуть, продеть (к примеру, резинку, цветную нить) Glisser 1 m à l'endroit снять 1 п. как лиц. Gramme ( gr. ) грамм Grafting (couture) шов, используемый при сшивании кромки (к примеру, при пришивании рукавов - к ряду из кромочных п. пришивается ряд закрытых п. этим швом) Grille tricot вязальная схема
H
Hanches бедра Haut de la manche, diminutions в длину рукава, убавки Hauteur ( Haut. ) высота Horizontalement ( horizon. ) горизонтально
I
Identique подобно, так же, идентично Il rest осталось Inclinaison, incliner наклон, скос Incliné с наклоном (влево, вправо) Inverse/inverser обратный, зеркально Inversé, faire en vis-à-vis инверсивно, зеркально, наоборот
J
Jacquard жаккард Jersey гладь Jersey endroit лиц. гладь Jersey envers изн. гладь Jeté накид Joindre присоединить Jupe юбка
L
L'un par dessus l'autre одна поверх другой Laçage шнуровка Lâcher спускать (петлю) Laine пряжа Laisser en attente отложить, оставить Laisser les (m) restantes отложить оставшиеся (п) Largeur ( larg. ) ширина Layette пеленки, приданое для новорожденного Liens завязки Lisière, bordure кромка Livre фунт (456 г) Long длинный, долгий Longeur ( long. ) длина (повдоль) Longueur totale общая длина Losange ромб Lâcher спустить Lâcher une maille спустить петлю
M
Maille ( m. ) петля Maille coulée ( m.c., mc ) соединительный столбик (полустолбик без накида) Maille du milieu центральная петля Maille en l'air ( m.l., ml ) воздушная петля Maille endroit double ввести в соотв. п. предыдущего ряда и провязать ее лиц., при этом п. пред. р. распускается Maille endroit torse лиц. скрещенная Maille endroit, jersey endroit лиц.п., лицевая гладь Maille envers ( m.env. ) изн.п. Maille envers torse изн. скрещенная Maille lisière ( m. lis., ml ) кромочная петля Maille serrée ( m.s., ms ) столбик без накида Maille torse ou croisée скрещенная или перекрещенная петля Mailles utilisées используемые петли Manche рукав Marqueur маркер Mesure(s), mesurer мерки, измерять Milieu devant/dos центр, середина переда/спинки Modèle de tricot модель для вязания Mois месяц Montage de mailles, monter набор петель, набрать Motif à répéter повторяющийся мотив Moufles рукавицы, варежки, перчатки Multiple многократный Même (identique) так же (идентично)
N
Nombre ( nb., nbe ) количество Nombre de mailles ( n. de m. ) кол-во петель Nombre de rangs ( n. de r. ) количество рядов Nombre impair нечетное количество Nope шишечка Nouer завязать (узлом)
O
Once унция (1 унция = 28.35 г.) ôter снимать, удалять, освобождаться Ou или Ouate вата Ourlet складка Ourlet подрубка, край, кайма, подрубленный край Ouverture отверстие, открытие
P
Pair nombre четное число Passant шлёвка, кожаная петля Passer пропустить; поместить; продеть Passer la m glissée par dessus поместить снятую п. сверху Patron выкройка, образец Patte лапка; петлица, клапан, язычок Patte de serrage петлица-зажим Pattes d'épaule погоны Pelote(s) ( pel. ) моток(ки) Perle жемчужина; бусина Pétale лепесток (у цветка) Petit маленький Pied de col основание воротника (рубахи) Placer поместить Pliage (en dedans) сгиб (внутрь) Pli складка; pli creux — складка внутрь Poche карман Poignet манжет Point ( pt. ) стежок Point arrière строчный шов, шов "назад иголку" Point ajouré (trou-trou) ажурный узор Point d'écaille узор "чешуйки" Point d'écrevisse рачий шаг Point de ble (на нечетном кл-ве п.) 1 р: *1лиц, 1 изн* повторять от * до *, закончить 1 лиц; 2 р, 4р:как смотрят петли; 3 р:*1 изн, 1 лиц* * повторять от * до *, закончить 1 изн Point de chaînette тамбурный строчный шов (цепочка) Point de chausson шов "козлик" Point de croix скрещенный стежок, крестовый, перекрестный шов Point d'épine шов "елочка" Point de côtes узор резинки Point de feston обметочный шов Point de noeud французский узелок Point de poste узелковый шов, жгутик, гусеничный шов, почтовый шов Point de riz "рис" (на нечетном кл-ве п.) 1 р: *1лиц, 1 изн* повторять от * до *,закончить 1 лиц; все время повторять этот ряд Point de tige стебельчатый шов Point de vierge петелька (при вышивке) Point devant сметочный шов (шов "вперед иголку") Point fantaisie фантазийный узор Point godron узор из выпуклых овалов Point lancé гладь, прямой стежок Point mousse платочная вязка Pointe клин; верхушка, кончик Préalablement предварительно, сначала Précédent предыдущий Premier ou première ( prem. ) первый(ая) Pull пуловер/свитер Pull à col roulé пуловер с высоким воротом Pull, gilet sans manche жилет
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 8 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| Q
Quadruple учетверенный Qualité ( qual. ) качество
R
Rabat клапан, клапанчик (например, у кармана) Rabattre ( rab. ) закрыть Raccourcie укороченный (ряд) Rang ( rg., r. ) ряд Rangs ( rgs. ) ряды Rayé, rayures полосатый, полоски Relever ( rel. ) (снова) поднять, восстановить Remplacer заменять, замещать Remplir исполнить, осуществить, заполнить Répartir ( répart. ) распределить (de) наполнить Répéter повторить (раппорт) Replier складывать, сворачивать, заворачивать Reprendre ( repr. ) снова взять Repérer отметить Resserrer крепче стягивать, затягивать Restant(es) ( rest. ) оставшийся(еся) Réunir соединять, связать Revers (du col) отворот (воротника) Robe платье Rosace розочка Rouban de satin сатиновая ленточка
S
Sangle ремень, лямка Sauter пропустить, перепрыгнуть Semelle подошва Serrer стянуть, затянуть Seulement только Sillon рубчик на кромке Simple ( sple ) простой Simultanément ( simult. ) одновременно Smocks буфы, складки Sommet верх, верхушка, вершина Souplement свободно (при закрытии петель) Suivant ( suiv. ) следующий Surjet ( sjt ) протяжка Surjet double ( S.D. ) двойная протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след.2 п. провязать вместе лиц. и протянуть через нее снятую петлю) Surjet simple ( S.S. ) простая протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след. п. провязать лиц., протянуть через них снятую петлю) Séparément ( sép. ) отдельно, по отдельности
T
Taille размер Taille unique один размер / уникальный на всех Tailler выкраивать Talon пятка Terminer ( term. ) закончить Tirer (le fil) à travers 1 boucle протянуть (нить) через петлю Torsade (tresse) коса (плетеная) Totale ( tot. ) общее число Toujours ( tjrs ) всегда, все время Tour круговой ряд Tour de poitrine обхват груди Tourner (l'ouvrage) повернуть (работу) Tous ( ts ) все (муж.род) Toutes ( ttes ) все (женс.род) Transférer перенести Transversal поперечный Travail ( trav. ) работа Travailler un multiple de xxx работать над многократным повторением XXX Transparente прилаг. - прозрачный; сущ. - кружево, шелк на подкладке из тонкой ткани Tresse коса Tricoter ( tric. ) вязать спицами Tricotin устройство для плетения шнура
U
Un (une) один (одна)
V
Vaporiser выпаривать Verticalement ( vertic. ) вертикально Veste кардиган/куртка
Аббревиатуры D
2 par 2 по две (п.)
A
Aig. спица Aig. aux. дополнительная спица Alt., altern. поочередно, попеременно Att. (оставить) в стороне Augmn., augm. прибавка, прибавить
B
B. столбик с накидом Bout. петелька(и)
C
Centr. центральная Ch. каждый(ая) Chaî. цепочка Cm. сантиметр Col. цвет Comm. начать Cont. продолжить Croch. вязать крючком
D
d.b. полустолбик с накидом D.B. столбик с двумя накидами Dble двойной Dern. последний(ая) Derr. сзади, назад; задняя часть Dev. перед Dim. убавка, убавить, убавляемый Div. делимый Dr. право(ая)
E
Emman., emmanch. пройма Encol., enc. горловина Endr. , end. лицевая сторона/лицевая петля Ens. вместе Env. изнаночная сторона/изнаночная петля
F
Fant. фантазийный Fs. раз
G
G. лево(ая) Glis., gliss. снять, перевести (1 или несколько п. на др. правую или левую спицу не провязывая) — или снятая (п.) Gr. грамм
H
Haut. высота Horizon. горизонтально
L
Larg. ширина Lis. кромка Long. длина (повдоль)
M
M. петля M. lis., ml кромочная петля M.c., mc соединительный столбик (полустолбик без накида) M.env. изн.п. M.l., ml воздушная петля M.s., ms столбик без накида
N
N. de m. кол-во петель N. de r. количество рядов Nb., nbe количество
P
Pel. моток(ки) Prem. первый(ая) Pt. стежок
Q
Qual. качество
R
Rab. закрыть Rel. (снова)поднять, восстановить Répart. распределить (de) наполнить Repr. снова взять Rest. оставшийся(еся) Rg., r. ряд Rgs. ряды
S
S.d. двойная протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след.2 п. провязать вместе лиц. и протянуть через нее снятую петлю) S.s. простая протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след. п. провязать лиц., протянуть через них снятую петлю) Simult. одновременно Sjt протяжка Sple простой Suiv. следующий Sép. отдельно, по отдельности
T
Term. закончить Tjrs всегда, все время Tot. общее число Trav. работа Tric. вязать спицами Ts все (муж.род) Ttes все (женс.род)
V
Vertic. вертикально
оригинал
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 20.02.2012, 09:09 | Сообщение # 9 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| немецко-русский вязальный словарь
итальяно-русский вязальный словарь
японско-русский вязально-рукодельный словарь
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
Monichka | Дата: Понедельник, 15.10.2012, 10:41 | Сообщение # 10 |
дизайнер вышивок
Группа: Админ
Имя: Марина
Страна: Украина
Сообщений: 24409
Награды: 82
Статус: спит...
| Названия горловин
Polo neck - это туго обтянутое горлышко. Turtle neck - (англ. черепаха) высокая и более свободная горловина, в отличие от поло. Funnel neck - (англ. труба) - широкое горлышко, короткое или высокое, более широкое у основания и зауженное вверху. Cowl neck - снудовая широкая горловина.
В разных англоязычных странах есть свои вариации и дубли названий. Например roll neckline в Штатах - это то же самое, что и turtleneck, в Англии так называют polo neck, а в Австралии такой вид горловины носит название skivvy.
Crew neck - обычный круглый вырез под горлышко. Jewel neck - более глубокий круглый вырез, открывающий косточки и, как следует из названия, достаточный для демонстрации украшения: кулона или брошки поверх одежды и привлекающий внимание к лицу и украшению. Boat neck - широкий вырез-лодочка, не открывающий ключицы. Scoop neck - вариант лодочки или jewel neck, он может быть узким или широким), но обязательно глубоким, до верхней части груди.
Далее мои любимые V-образные вырезы:
V-neck Split neck - начинается кругло, а затем переходит в V-образный уголок. Henley neck - точно так же как Split, но с пуговками на острой части.
И всякое разное:
Square neck - квадратный вырез горловины. Shawl collar - шалевый воротник. Mandarin collar - воротник-стойка: может быть с круглыми или острыми краями. Hooded - воротник с капюшоном Plunge neck - вот это заставило меня попотеть, уж больно разные картинки выдавал поиск, но больше всего было именно таких: глубоких открытых вырезов.
источник
Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков. Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
|
|
| |
|
|