Stitchmaker

Здравствуй, Сосед

Логин:
Пароль:
Пользовательского поиска
Меню сайта
Мои схемы
Обсуждения на форуме
  • Где можно купить мои наборы. (5)
  • Вышивка в живописи, поэзии, литературе... (52)
  • Магазинчик вязанных вещей (71)
  • Схемки от MsMamaGala (45)
  • Завершающий тур вальса (36)
  • Вишивалочка - хвастушки (130)
  • Хвастушки @lis@ (33)
  • Секционка (color yarn) (8)
  • Наши фото (288)
  • Игрушечный магазинчик (15)
  • Короткие объявления
    Схемы у вышивальщиц просим в личке!
    --------
    При заказе просим указывать ваши точные координаты, чтобы менеджер мог с Вами связаться.
    --------
    Принимаю заказы на вышивку, разработку схем для вышивки, вязание крючком, пошив игрушек. Координаты - на странице "Обо мне"
    --------
    Аська временно недоступна, при необходимости просите в личке мои Скайп-координаты.
    Новости сайта
    09.01.2018
    2018 начинаем с игр и конкурсов! (0)
    14.12.2017
    Объявлется конкурс! (0)
    29.08.2017
    С Днем знаний! (33)
    Новые статьи
    29.06.2014

    Костер "Цветочный" (0)

    03.04.2013

    Мешочки с двусторонней затяжкой (2)

    06.03.2013

    Нарядный ободок (2)

    Статистика

    ---

    Счётчик PR и ТИЦ
    Кто сегодня приходил
    [ Новые сообщения · Жители · ПРАВИЛА ФОРУМА · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Модератор форума: Лора1973  
    Форум Stitchmaker. » Вязание » Интересное и полезное о вязании » Англо-русский словарик терминов по вязанию (и распространенные сокращения)
    Англо-русский словарик терминов по вязанию
    MonichkaДата: Понедельник, 18.01.2010, 13:18 | Сообщение # 1
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    all - все
    alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
    approx - approximate (ly) - приблизительно
    armhole - пройма
    assembly - сборка
    beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
    bet - between - между
    BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
    BLO - back loop only - только изнаночная петля
    BO - bind off - закрыть петли друг на друга
    cable - cable - косичка
    ch - chain - воздушная петля
    cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
    cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
    CC - contrasting color - контрастный цвет
    CO - cast on - набрать (петли)
    Cuff - манжета
    dc - double crochet - столбик с накидом
    dec(s) - decrease(s) - убавка
    DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
    dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
    edge - edge - борт
    edge st - edge stitch - кромочная петля
    elastic - резинка
    every - каждое, каждую
    inc - increase - прибавка
    FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
    Front - перед
    g or gr - grams - граммы
    garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
    hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
    K - knit – лицевая - Лиц
    k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
    K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
    kwise - knitwise - как лицевую
    LH - left hand needle - левая спица
    lp(s) - loop(s) - петля
    MC - main color - главный цвет
    M1 - make one - делайте один
    Oz - ounce(s) - барс (ы)
    P - purl - изнаночная - Изн
    P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
    patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
    p - picot- пико
    pm - place marker - поместите маркер
    prev - previous - предыдущий
    psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
    p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
    puff stitch - пышный столбик
    rem - remain(ing) - остаток
    rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
    rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
    reverse sc - рачий шаг
    RH - right hand needle - правая спица
    rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
    RS - right side - правая сторона - ПС
    sc - single crochet - столбик без накида
    seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
    sk - skip - пропуск
    sl - slip - скольжение
    sl st - slip stitch - полустолбик без накида
    Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
    sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
    sleeve - рукав
    sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
    SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
    ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
    ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
    st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
    St st - stockinette stitch- чулочная вязка
    tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
    tog - together - провязать вместе
    tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
    trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
    WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
    wrap - wrap- обернутые петли
    YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
    YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
    Yfwd - yarn forward - нить перед работой
    yo - yarn over- накид
    YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы

    источник: http://myhobbi.net


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Воскресенье, 21.03.2010, 20:45 | Сообщение # 2
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    ну а дальше буду дополнять всевозможными терминами, которые так или иначе могут нам встречаться в вязании.

    Шраг - это коротюсенькая кофточка, просто рукава со спинкой, без полочек.
    С полочками - это уже болеро.


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MalenaLaneveДата: Понедельник, 22.03.2010, 16:44 | Сообщение # 3
    Магическая иголочка
    Группа: Модераторы
    Имя: Мария
    Страна: Италия
    Сообщений: 2392
    Награды: 28
    Статус: спит...
    Quote (Monichka)
    Oz - ounce(s) - барс (ы)
    chelust wacko чего это?


    Поверь Господу, что ты можешь!!!

     
    MonichkaДата: Понедельник, 22.03.2010, 17:56 | Сообщение # 4
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    не знаю, Маш... будем искать! (с) ...пополнять словарик и ликвидировать свою безграмотность заодно)))

    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Пятница, 14.10.2011, 22:15 | Сообщение # 5
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...





    источник


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 6
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    Французско-Русский словарь

    Термины
    1

    1 m end, 1 m env
    1 л.п., 1 изн.п.

    2

    2 m end, 2 m env
    2 л.п., 2 изн.п.
    2 m ens à l'endroit
    2 п. вместе лиц.
    2 m ens à l'envers
    2 п. вместе изн.
    2 mailles croisees à droite
    2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.
    2 mailles croisees à gauche
    2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

    A

    À (vers) l'intérieur
    внутри, к внутреннему краю
    Acrylique
    акрил
    Aiguille ( Aig. )
    спица
    Aiguille auxiliaire ( aig. aux. )
    дополнительная спица
    Aiguille circulaire
    круговая спица
    Aiguilles doubles pointes
    обоюдоострые, чулочные спицы
    Ainsi
    так же
    Ajuster
    отрегулировать, поправлять, выровнять
    Aller retour
    туда и обратно
    Allongée
    вытянутая (петля)
    Alternativement ( alt., altern. )
    поочередно, попеременно
    Alterner
    чередовать
    Alvéole
    ячейка, ямка (в рельефных рисунках, напоминающих соты)
    An (année)
    год
    Anneau
    кольцо
    Anse
    ручка (у сумки)
    Approprié, adéquat
    подходящий
    Approximativement, environ
    примерно
    Apres
    после
    Arceau
    арка, дуга
    Arceau – espace
    пространство арки
    Arrondit
    окат рукава
    Arrêt de mailles
    спица-булавка
    Arrêter
    остановиться
    Astarkan
    каракуль
    Au total
    итого, всего
    Au travers
    через
    Augmentation, augmenter ( Augmn., augm. )
    прибавка, прибавить
    Augmenter en relevant le fil du rang précédent, et le tourner pour le tricoter
    прибавить, поднимая нить из предыдущего ряда, и поворачивая ее при провязывании
    Aussi
    также

    B

    Bande
    шнур, полоса
    Bandeau
    повязка (например, на голову)
    Barre
    полоса из двух рядов
    Biaiser
    скосить (плечо)
    Bonnet,chapeau
    шляпа, шапка
    Bordure au crochet
    крючковая кайма
    Bordure d'encolure
    окантовка горловины
    Bordure de devant (avec boutonnières)
    передняя кромка ( с петельками)
    Bordure devant
    передняя кромка, окантовка
    Bordure, bord
    кромка, окантовка
    Bordure, sillon
    рубчик на кромке
    Boucle, maille (parfois arceau au crochet)
    петля (иногда крючковая арка)
    Boule
    то же, что шишечка (nope)
    Bourrelet
    валик, поперечная полая складка в полотне
    Bourrer
    набивать (чем-нибудь)
    Bouton (s)
    пуговица(ы)
    Boutonnière(s) ( bout. )
    петелька(и)
    Bras (manche)
    рука (рукав)
    Bride ( b. )
    столбик с накидом
    Bride
    завязка (головного убора); соединительная нить; обмётка (вокруг пуговицы и т. п.) ; последний стежок (для закрепления)
    Brin
    нить
    Brin arrière (de la maille)
    задняя стенка (петли)
    Brin avant de la m
    передняя стенка петли
    Broder
    вышить, украсить
    Broderie
    вышивка

    C

    Cache-coeur
    вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на острие треугольника. Он застегивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины.
    Cape
    плащ, накидка
    Cassure
    сгиб
    Ceinture
    пояс
    Centimètre ( cm. )
    сантиметр
    Centrale ( Centr. )
    центральная
    Centre
    центр
    Changer
    изменить
    Chaque ( Ch. )
    каждый(ая)
    Chaînette ( chaî. )
    цепочка
    Circulaire, en rond
    по кругу
    Col
    воротник
    Coloris ( Col. )
    цвет
    Comme
    как
    Commencer ( comm. )
    начать
    Composer, joindre
    соединить, сочетать
    Confectionner
    изготовить
    Continuer ( cont. )
    продолжить
    Continuer à tricoter tout droit
    продолжить вязание прямо
    Corde
    веревка, шнур
    Cordelière
    витой шнур
    Corps = dos et devant
    корпус = спинка и перед
    Côtes 1/1, 2/2, anglaises
    резинка 1/1, 2/2, английская резинка
    Côtes mousse
    повторять - лиц.п., 2 изн.п.
    Côtes perlées
    жемчужная резинка
    Côtes piquées
    кром.п., *2 лиц.п., 1 изн.п.* повторять от * до *, 2 лиц.п., кром.п. В изн.р. вязать как смотрят петли
    Coton
    хлопок
    Coudière
    налокотник
    Couleur, coloris
    цвет
    Coup de fer
    быстрая глажка
    Couper
    отрезать, перерезать
    Court
    короткий
    Couture
    шов
    Couture des épaules
    плечевые швы
    Couture invisible
    потайной шов
    Crocheter ( croch. )
    вязать крючком
    Croix, croiser
    скрещивать, пересекать
    Côte opposé, de l'autre côté
    противоположная сторона, другая сторона
    Côtes
    резинка, рубчик
    Côté endroit
    лицевая сторона
    Croquis
    чертеж, эскиз

    D

    Dans le brin avant de la m
    за переднюю стенку петли
    Dans le sens de la longueur
    в направлении длины, вдоль
    De * à *
    от * до *
    De ch. côté
    с кажд. стороны
    De long, en longueur
    в длину
    Demi-bride ( d.b. )
    полустолбик с накидом
    Dentelle
    кружево
    Dernier(ère) ( Dern. )
    последний(яя)
    Derrière ( derr. )
    сзади, назад; задняя часть

    наперсток
    Démaiier
    спускать (петли)
    Deux par deux ( 2 par 2 )
    по две (п.)
    Deuxième
    второй
    Devant ( dev. )
    перед
    Devant droit
    правая полочка
    Devant, endroit du travail
    перед, лицевая сторона работы
    Diminution, diminuer, diminuant ( Dim. )
    убавка, убавить, убавляемый
    Diviser
    разделить
    Diviser l'ouvrage au milieu
    разделить работу посередине
    Divisible ( div. )
    делимый
    Dos
    спинка
    Double ( dble )
    двойной
    Double bride ( D.B. )
    столбик с двумя накидами
    Double diminution
    2 п. снять вместе, как при лиц. вязании, 1 п. провязать лиц. и протянуть через нее снятые петли
    Droit ( dr. )
    право(ая)


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 7
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    E

    écaille
    чешуйка
    échantillon
    образец
    écharpe
    шарф
    écheveau
    клубок ниток
    égaliser
    выравнивать
    élastique
    эластичный
    Emmanchure ( Emman., emmanch. )
    пройма
    Empiècement
    кокетка
    En 1 fois ( en 1 fs )
    за один раз, одновременно
    En même temps
    в то же время, одновременно
    En tout,ensemble
    все вместе
    Encolure ( Encol., enc. )
    горловина
    Endroit ( Endr. , end. )
    лицевая сторона/лицевая петля
    Ensemble ( Ens. )
    вместе
    Ensuite
    затем
    Envers ( Env. )
    изнаночная сторона/изнаночная петля
    Environ
    около, примерно
    épaisseur
    толщина; густота, плотность
    épaule(s)
    плечо(и)
    épingle
    булавка, шпилька
    épingler
    приколоть (к выкройке)
    Espacé
    разделенный промежутками
    étiré
    вытянутый
    Excepter, exception, sauf
    исключение, исключать, кроме
    Explication
    объяснение

    F

    Faire les coutures / coudre
    выполнить швы /сшить
    Fantaisie ( fant. )
    фантазийный
    Façon
    образом
    Fente
    разрез
    Fermer
    закончить, закрыть
    Fermer en rond
    замкнуть в кольцо
    Fermeture à glissière
    замок-молния
    Fil
    нить
    Fil derrière l'ouvrage
    нить за работой
    Fil devant l'ouvrage
    нить перед работой
    Finitions
    окончания
    Flèche
    стрелка (на схеме)
    Fois ( Fs. )
    раз
    Forme, former
    форма, придать форму
    Frange
    бахрома
    Fronce
    складка

    G

    Gauche ( g. )
    лево(ая)
    Gland
    кисточка; шишечка
    Glisser, glissée ( glis., gliss. )
    снять, перевести (1 или несколько п. на др. правую или левую спицу не провязывая) — или снятая (п.); просунуть, продеть (к примеру, резинку, цветную нить)
    Glisser 1 m à l'endroit
    снять 1 п. как лиц.
    Gramme ( gr. )
    грамм
    Grafting (couture)
    шов, используемый при сшивании кромки (к примеру, при пришивании рукавов - к ряду из кромочных п. пришивается ряд закрытых п. этим швом)
    Grille tricot
    вязальная схема

    H

    Hanches
    бедра
    Haut de la manche, diminutions
    в длину рукава, убавки
    Hauteur ( Haut. )
    высота
    Horizontalement ( horizon. )
    горизонтально

    I

    Identique
    подобно, так же, идентично
    Il rest
    осталось
    Inclinaison, incliner
    наклон, скос
    Incliné
    с наклоном (влево, вправо)
    Inverse/inverser
    обратный, зеркально
    Inversé, faire en vis-à-vis
    инверсивно, зеркально, наоборот

    J

    Jacquard
    жаккард
    Jersey
    гладь
    Jersey endroit
    лиц. гладь
    Jersey envers
    изн. гладь
    Jeté
    накид
    Joindre
    присоединить
    Jupe
    юбка

    L

    L'un par dessus l'autre
    одна поверх другой
    Laçage
    шнуровка
    Lâcher
    спускать (петлю)
    Laine
    пряжа
    Laisser en attente
    отложить, оставить
    Laisser les (m) restantes
    отложить оставшиеся (п)
    Largeur ( larg. )
    ширина
    Layette
    пеленки, приданое для новорожденного
    Liens
    завязки
    Lisière, bordure
    кромка
    Livre
    фунт (456 г)
    Long
    длинный, долгий
    Longeur ( long. )
    длина (повдоль)
    Longueur totale
    общая длина
    Losange
    ромб
    Lâcher
    спустить
    Lâcher une maille
    спустить петлю

    M

    Maille ( m. )
    петля
    Maille coulée ( m.c., mc )
    соединительный столбик (полустолбик без накида)
    Maille du milieu
    центральная петля
    Maille en l'air ( m.l., ml )
    воздушная петля
    Maille endroit double
    ввести в соотв. п. предыдущего ряда и провязать ее лиц., при этом п. пред. р. распускается
    Maille endroit torse
    лиц. скрещенная
    Maille endroit, jersey endroit
    лиц.п., лицевая гладь
    Maille envers ( m.env. )
    изн.п.
    Maille envers torse
    изн. скрещенная
    Maille lisière ( m. lis., ml )
    кромочная петля
    Maille serrée ( m.s., ms )
    столбик без накида
    Maille torse ou croisée
    скрещенная или перекрещенная петля
    Mailles utilisées
    используемые петли
    Manche
    рукав
    Marqueur
    маркер
    Mesure(s), mesurer
    мерки, измерять
    Milieu devant/dos
    центр, середина переда/спинки
    Modèle de tricot
    модель для вязания
    Mois
    месяц
    Montage de mailles, monter
    набор петель, набрать
    Motif à répéter
    повторяющийся мотив
    Moufles
    рукавицы, варежки, перчатки
    Multiple
    многократный
    Même (identique)
    так же (идентично)

    N

    Nombre ( nb., nbe )
    количество
    Nombre de mailles ( n. de m. )
    кол-во петель
    Nombre de rangs ( n. de r. )
    количество рядов
    Nombre impair
    нечетное количество
    Nope
    шишечка
    Nouer
    завязать (узлом)

    O

    Once
    унция (1 унция = 28.35 г.)
    ôter
    снимать, удалять, освобождаться
    Ou
    или
    Ouate
    вата
    Ourlet
    складка
    Ourlet
    подрубка, край, кайма, подрубленный край
    Ouverture
    отверстие, открытие

    P

    Pair nombre
    четное число
    Passant
    шлёвка, кожаная петля
    Passer
    пропустить; поместить; продеть
    Passer la m glissée par dessus
    поместить снятую п. сверху
    Patron
    выкройка, образец
    Patte
    лапка; петлица, клапан, язычок
    Patte de serrage
    петлица-зажим
    Pattes d'épaule
    погоны
    Pelote(s) ( pel. )
    моток(ки)
    Perle
    жемчужина; бусина
    Pétale
    лепесток (у цветка)
    Petit
    маленький
    Pied de col
    основание воротника (рубахи)
    Placer
    поместить
    Pliage (en dedans)
    сгиб (внутрь)
    Pli
    складка; pli creux — складка внутрь
    Poche
    карман
    Poignet
    манжет
    Point ( pt. )
    стежок
    Point arrière
    строчный шов, шов "назад иголку"
    Point ajouré (trou-trou)
    ажурный узор
    Point d'écaille
    узор "чешуйки"
    Point d'écrevisse
    рачий шаг
    Point de ble
    (на нечетном кл-ве п.) 1 р: *1лиц, 1 изн* повторять от * до *, закончить 1 лиц; 2 р, 4р:как смотрят петли; 3 р:*1 изн, 1 лиц* * повторять от * до *, закончить 1 изн
    Point de chaînette
    тамбурный строчный шов (цепочка)
    Point de chausson
    шов "козлик"
    Point de croix
    скрещенный стежок, крестовый, перекрестный шов
    Point d'épine
    шов "елочка"
    Point de côtes
    узор резинки
    Point de feston
    обметочный шов
    Point de noeud
    французский узелок
    Point de poste
    узелковый шов, жгутик, гусеничный шов, почтовый шов
    Point de riz
    "рис" (на нечетном кл-ве п.) 1 р: *1лиц, 1 изн* повторять от * до *,закончить 1 лиц; все время повторять этот ряд
    Point de tige
    стебельчатый шов
    Point de vierge
    петелька (при вышивке)
    Point devant
    сметочный шов (шов "вперед иголку")
    Point fantaisie
    фантазийный узор
    Point godron
    узор из выпуклых овалов
    Point lancé
    гладь, прямой стежок
    Point mousse
    платочная вязка
    Pointe
    клин; верхушка, кончик
    Préalablement
    предварительно, сначала
    Précédent
    предыдущий
    Premier ou première ( prem. )
    первый(ая)
    Pull
    пуловер/свитер
    Pull à col roulé
    пуловер с высоким воротом
    Pull, gilet sans manche
    жилет


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 09:07 | Сообщение # 8
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    Q

    Quadruple
    учетверенный
    Qualité ( qual. )
    качество

    R

    Rabat
    клапан, клапанчик (например, у кармана)
    Rabattre ( rab. )
    закрыть
    Raccourcie
    укороченный (ряд)
    Rang ( rg., r. )
    ряд
    Rangs ( rgs. )
    ряды
    Rayé, rayures
    полосатый, полоски
    Relever ( rel. )
    (снова) поднять, восстановить
    Remplacer
    заменять, замещать
    Remplir
    исполнить, осуществить, заполнить
    Répartir ( répart. )
    распределить (de) наполнить
    Répéter
    повторить (раппорт)
    Replier
    складывать, сворачивать, заворачивать
    Reprendre ( repr. )
    снова взять
    Repérer
    отметить
    Resserrer
    крепче стягивать, затягивать
    Restant(es) ( rest. )
    оставшийся(еся)
    Réunir
    соединять, связать
    Revers (du col)
    отворот (воротника)
    Robe
    платье
    Rosace
    розочка
    Rouban de satin
    сатиновая ленточка

    S

    Sangle
    ремень, лямка
    Sauter
    пропустить, перепрыгнуть
    Semelle
    подошва
    Serrer
    стянуть, затянуть
    Seulement
    только
    Sillon
    рубчик на кромке
    Simple ( sple )
    простой
    Simultanément ( simult. )
    одновременно
    Smocks
    буфы, складки
    Sommet
    верх, верхушка, вершина
    Souplement
    свободно (при закрытии петель)
    Suivant ( suiv. )
    следующий
    Surjet ( sjt )
    протяжка
    Surjet double ( S.D. )
    двойная протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след.2 п. провязать вместе лиц. и протянуть через нее снятую петлю)
    Surjet simple ( S.S. )
    простая протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след. п. провязать лиц., протянуть через них снятую петлю)
    Séparément ( sép. )
    отдельно, по отдельности

    T

    Taille
    размер
    Taille unique
    один размер / уникальный на всех
    Tailler
    выкраивать
    Talon
    пятка
    Terminer ( term. )
    закончить
    Tirer (le fil) à travers 1 boucle
    протянуть (нить) через петлю
    Torsade (tresse)
    коса (плетеная)
    Totale ( tot. )
    общее число
    Toujours ( tjrs )
    всегда, все время
    Tour
    круговой ряд
    Tour de poitrine
    обхват груди
    Tourner (l'ouvrage)
    повернуть (работу)
    Tous ( ts )
    все (муж.род)
    Toutes ( ttes )
    все (женс.род)
    Transférer
    перенести
    Transversal
    поперечный
    Travail ( trav. )
    работа
    Travailler un multiple de xxx
    работать над многократным повторением XXX
    Transparente
    прилаг. - прозрачный; сущ. - кружево, шелк на подкладке из тонкой ткани
    Tresse
    коса
    Tricoter ( tric. )
    вязать спицами
    Tricotin
    устройство для плетения шнура

    U

    Un (une)
    один (одна)

    V

    Vaporiser
    выпаривать
    Verticalement ( vertic. )
    вертикально
    Veste
    кардиган/куртка

    Аббревиатуры
    D

    2 par 2
    по две (п.)

    A

    Aig.
    спица
    Aig. aux.
    дополнительная спица
    Alt., altern.
    поочередно, попеременно
    Att.
    (оставить) в стороне
    Augmn., augm.
    прибавка, прибавить

    B

    B.
    столбик с накидом
    Bout.
    петелька(и)

    C

    Centr.
    центральная
    Ch.
    каждый(ая)
    Chaî.
    цепочка
    Cm.
    сантиметр
    Col.
    цвет
    Comm.
    начать
    Cont.
    продолжить
    Croch.
    вязать крючком

    D

    d.b.
    полустолбик с накидом
    D.B.
    столбик с двумя накидами
    Dble
    двойной
    Dern.
    последний(ая)
    Derr.
    сзади, назад; задняя часть
    Dev.
    перед
    Dim.
    убавка, убавить, убавляемый
    Div.
    делимый
    Dr.
    право(ая)

    E

    Emman., emmanch.
    пройма
    Encol., enc.
    горловина
    Endr. , end.
    лицевая сторона/лицевая петля
    Ens.
    вместе
    Env.
    изнаночная сторона/изнаночная петля

    F

    Fant.
    фантазийный
    Fs.
    раз

    G

    G.
    лево(ая)
    Glis., gliss.
    снять, перевести (1 или несколько п. на др. правую или левую спицу не провязывая) — или снятая (п.)
    Gr.
    грамм

    H

    Haut.
    высота
    Horizon.
    горизонтально

    L

    Larg.
    ширина
    Lis.
    кромка
    Long.
    длина (повдоль)

    M

    M.
    петля
    M. lis., ml
    кромочная петля
    M.c., mc
    соединительный столбик (полустолбик без накида)
    M.env.
    изн.п.
    M.l., ml
    воздушная петля
    M.s., ms
    столбик без накида

    N

    N. de m.
    кол-во петель
    N. de r.
    количество рядов
    Nb., nbe
    количество

    P

    Pel.
    моток(ки)
    Prem.
    первый(ая)
    Pt.
    стежок

    Q

    Qual.
    качество

    R

    Rab.
    закрыть
    Rel.
    (снова)поднять, восстановить
    Répart.
    распределить (de) наполнить
    Repr.
    снова взять
    Rest.
    оставшийся(еся)
    Rg., r.
    ряд
    Rgs.
    ряды

    S

    S.d.
    двойная протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след.2 п. провязать вместе лиц. и протянуть через нее снятую петлю)
    S.s.
    простая протяжка (1 п. снять как при лицевом вязании, след. п. провязать лиц., протянуть через них снятую петлю)
    Simult.
    одновременно
    Sjt
    протяжка
    Sple
    простой
    Suiv.
    следующий
    Sép.
    отдельно, по отдельности

    T

    Term.
    закончить
    Tjrs
    всегда, все время
    Tot.
    общее число
    Trav.
    работа
    Tric.
    вязать спицами
    Ts
    все (муж.род)
    Ttes
    все (женс.род)

    V

    Vertic.
    вертикально

    оригинал


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Понедельник, 20.02.2012, 09:09 | Сообщение # 9
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    немецко-русский вязальный словарь

    итальяно-русский вязальный словарь

    японско-русский вязально-рукодельный словарь


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    MonichkaДата: Понедельник, 15.10.2012, 10:41 | Сообщение # 10
    дизайнер вышивок
    Группа: Админ
    Имя: Марина
    Страна: Украина
    Сообщений: 24409
    Награды: 82
    Статус: спит...
    Названия горловин


    Polo neck - это туго обтянутое горлышко.
    Turtle neck - (англ. черепаха) высокая и более свободная горловина, в отличие от поло.
    Funnel neck - (англ. труба) - широкое горлышко, короткое или высокое, более широкое у основания и зауженное вверху.
    Cowl neck - снудовая широкая горловина.

    В разных англоязычных странах есть свои вариации и дубли названий. Например roll neckline в Штатах - это то же самое, что и turtleneck, в Англии так называют polo neck, а в Австралии такой вид горловины носит название skivvy.

    Crew neck - обычный круглый вырез под горлышко.
    Jewel neck - более глубокий круглый вырез, открывающий косточки и, как следует из названия, достаточный для демонстрации украшения: кулона или брошки поверх одежды и привлекающий внимание к лицу и украшению.
    Boat neck - широкий вырез-лодочка, не открывающий ключицы.
    Scoop neck - вариант лодочки или jewel neck, он может быть узким или широким), но обязательно глубоким, до верхней части груди.

    Далее мои любимые V-образные вырезы:

    V-neck
    Split neck - начинается кругло, а затем переходит в V-образный уголок.
    Henley neck - точно так же как Split, но с пуговками на острой части.

    И всякое разное:

    Square neck - квадратный вырез горловины.
    Shawl collar - шалевый воротник.
    Mandarin collar - воротник-стойка: может быть с круглыми или острыми краями.
    Hooded - воротник с капюшоном
    Plunge neck - вот это заставило меня попотеть, уж больно разные картинки выдавал поиск, но больше всего было именно таких: глубоких открытых вырезов.

    источник
    Прикрепления: 3635363.gif (294.7 Kb)


    Если хочешь быть счастливым, будь им. Козьма Прутков.

    Инстаграм: @monichka_marina + @monichka.design
    Nemo Me Impune Lacessit. (Никто не ранит меня, не поранившись сам)
     
    Форум Stitchmaker. » Вязание » Интересное и полезное о вязании » Англо-русский словарик терминов по вязанию (и распространенные сокращения)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:


    Все материалы сайта защищены законом об авторских правах.
    Copyright MyCorp © 2024